Μεταφράζω…

Μεταφράζω και μεταφέρω εδώ, χωρίς δικά μου σχόλια, ένα υπέροχο ποίημα του Φερνάντο Πεσσόα, ή μάλλον του Αλμπέρτο Καέιρο (που υπήρξε ένας από τους πολλούς διάσημους ετερώνυμους του μεγάλου Πορτογάλου ποιητή):

«Να σκέφτεσαι το Θεό σημαίνει να μην υπακούς στο Θεό αφού ο Θεός θέλησε να μην τον γνωρίσουμε και γι’αυτό δεν μας φανερώθηκε…

Ας είμαστε αθώοι και ήρεμοι Όπως τα δέντρα και τα ρυάκια και ο Θεός θα μας αγαπήσει κάνοντάς μας όμορφους όπως τα δέντρα και τα ρυάκια και θα μας χαρίσει την ανθισμένη του άνοιξη, ένα ποτάμι για να πάμε εκεί όταν όλα θα έχουν τελειώσει… Και τίποτε άλλο δεν θα μας δώσει, γιατί αν μας δώσει περισσότερα θα είναι σαν περισσότερα να μας παίρνει».

Advertisements

2 thoughts on “Μεταφράζω…

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Blog στο WordPress.com.

Αρέσει σε %d bloggers: