Συγγραφή 5 (Ιταλία: ανάμεσα στον Κινγκ και τη Φιλοσοφία)

Την περίοδο των σπουδών μου στην Ιταλία, πέραν των σημαντικών αλλαγών – επηρεασμών που καθόρισαν τη μετέπειτα συγγραφική μου πορεία, οι αναγνωστικές μου επιλογές σχετικά με την ελληνική λογοτεχνία μοιραία περιορίστηκαν στις σύντομες περιόδους των εορτών και του καλοκαιριού.

Στην Ιταλία διάβαζα λογοτεχνία πολύ λιγότερο απ’ όσο παλαιότερα, αλλά εκείνα τα χρόνια συνδυάστηκαν με την ανακάλυψη ενός συγγραφέα που έμελε να γίνει και ένας από τους αγαπημένους μου: του Στίβεν Κινγκ. Από τότε, εδώ και πάνω από είκοσι χρόνια ουσιαστικά κάνω ένα διαρκές ράλι να προλάβω να διαβάσω ό,τι γράφει ο ακάματος και ανεξάντλητος συγγραφικά φίλος μου απ’ την άλλη πλευρά του Ατλαντικού, όπως συνηθίζω να τον αποκαλώ.

Ο Κινγκ είναι ένας μεγάλος συγγραφέας, κι όσο κι αν κατηγορείται για οτιδήποτε μπορεί να κατηγορηθεί κάποιος που πουλάει σαν τρελός, αρκεί κάποιος να λάβει υπόψιν του αυτή την ατέλειωτη του προσήλωση στο γράψιμο για να του αποδώσει το σεβασμό που δικαιωματικά του ανήκει. Καθημερινή επίπονη δουλειά εδώ και τέσσερις δεκαετίες, παρόλο το ατύχημα που είχε και παρόλα τα πλούτη που του φτάνουν για να ζήσει δέκα ζωές, ο Κινγκ συνεχίζει να παράγει έργο (αν και όχι μ’ εκείνη τη θαυματουργή «λάμψη» που είχαν τα πρώτα του έργα) αποδεικνύοντας ότι ήρθε και θα φύγει από το μάταιο τούτο κόσμο πλασμένος αποκλειστικά και μόνο για τη δουλειά του συγγραφέα.

Αυτή η (κινγκική) πλευρά μου τότε στην Ιταλία ερχόταν καθημερινά σε σύγκρουση με την άλλη, την πιο αυστηρή και απαραίτητη: εκείνη των μαθημάτων στο πανεπιστήμιο.

Οι σπουδές μου στη φιλοσοφία μου δίνουν μια σφαιρική γνώση των πραγμάτων, διάφορους μηχανισμούς σκέψης, μια υπέροχη διαδρομή στην ιστορία της Φιλοσοφίας, αλλά κι έναν θαυμασμό προς τους αρχαίους Έλληνες φιλοσόφους, αφού από τους προγόνους μας ξεκινούν και μπαίνουν οι βάσεις για όλους τους «κλάδους» της φιλοσοφίας: Ηθική, Αισθητική, θεωρητική, του Δικαίου, της Πολιτικής κ.ο.κ.

Αλλά η επιρροή των Αρχαίων Ελλήνων δεν περιοριζόταν μόνο στα στενά όρια του πανεπιστημίου. Το 1991 γίνονται μόδα στην Ιταλία μια σειρά από μικρά βιβλιαράκια, (ουσιαστικά φυλλάδια), σε μικρό σχήμα (16ο) που κόστιζαν 1.000 λιρέτες, δηλαδή περίπου 130 δραχμές τότε. Σχεδόν αμέσως στη δεκάδα  των μπεστ σελέρ όλων των βιβλίων ανεβαίνει το Lettera sulla Felicita του Επίκουρου (τον οποίο, άγνωστο πώς, γνωρίζουν και πολλοί σύγχρονοι Έλληνες, ειδικά οι καλοφαγάδες). Πρόκειται για την επιστολή του Έλληνα φιλόσοφου «Προς Μενοικέα».

Αυτά διαρκούν μέχρι το καλοκαίρι του 1994 όταν και παίρνω το πτυχίο μου κι εγκαταλείπω την Ιταλία επιστρέφοντας στην Ελλάδα. Δε φανταζόμουν τότε πόσο πολύ θα μου έλειπε στο μέλλον και πόσο θα την αναζητούσα μέσα από τα γραπτά μου.

(Ελπίζω να συνεχίζεται…)

Advertisements

2 thoughts on “Συγγραφή 5 (Ιταλία: ανάμεσα στον Κινγκ και τη Φιλοσοφία)

  1. Και είναι και μεγάλος συγγραφέας ο Κινγκ, γιατί πάντα είναι πρόθυμος να βοηθήσει νέους δημιουργούς.
    Οι περισσότερες μεταφορές των βιβλίων του στον κινηματογράφο ήταν ατυχείς, αλλά πρέπει να είναι χαρούμενος γιατί τρεις ανέλαβε ο Νταραμπόντ (Τελευταία έξοδος, Πράσινο Μίλι, Ομίχλη).

  2. Ναι, κ. Πλιώτα, προσθέτω επίσης ότι για μένα όσο κορυφαία ήταν η Λάμψη σαν βιβλίο (αξεπέραστο) τόσο φοβερή ήταν η μεταφορά του Κιούμπρικ (κι ας λύσσαξε ο Κινγκ που δεν του «έβαλε» μέσα αρκετά το στοιχείο του φανταστικού, όπως οι θάμνοι που ζωντανεύουν κτλ…)
    Χαιρετώ!

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Δημιουργήστε ένα δωρεάν ιστότοπο ή ιστολόγιο στο WordPress.com.

Αρέσει σε %d bloggers: